ROMANIA + UK = LOVE

Articol publicat in sectiunea Reportajul săptămânii, UK, despre români pe data 10 februarie 2014

Diaspora Romaneasca_ROMANIA + UK = LOVE

Dragostea este mai puternica decat politicianismul ieftin. Retorica anti-imigranti a guvernantilor de la Londra paleste in confruntarea cu relatiile interumane, iar discursul tendentios si acid al tabloidelor nu conteaza aproape deloc in raport cu sentimentele.

Toate aceste adevaruri, evidente pentru oamenii „de rand” ce interactioneaza deschis si firesc, sunt ignorate cu nonsalanta de politicienii preocupati exclusiv de competitia pentru cucerirea puterii; si de jurnalistii decisi sa faca orice pentru a capta interesul efemer al opiniei publice. Doar ca incercarile lor de a sugera o presupusa invazie a romanilor in Regatul Unit nu tin cont de o realitate simpla… Aceea ca zilnic, nativi britanici de toate varstele descopera pe teritoriul regatului lor o Romanie aparte, care le-a fost pana acum necunoscuta: aceea desprinsa din gesturile calde si privirile binevoitoare ale romanilor si romancelor ajunsi pe aceste meleaguri. Si, uneori, aceste interactiuni le infierbanta trupurile si le aprind simtirile. Atunci, dragostea se infiripeaza pe nesimtite si le cucereste inimile. Iar populatia autohtona se vede nevoita sa accepte fara nicio reactie „invazia iubirii”, in timp ce politicienii si mass-media nu mai pot face aproape nimic…

 

 

„Let’s Get Married!”

Dragostea nu tine cont de apartenenta etnica, nici de frontiere si nici de originea geografica… Asa se face ca, in timp ce politicienii si mass-media din Regatul Unit desfasoara un adevarat razboi impotriva a tot ceea ce este romanesc, numeroase cupluri romano-britanice isi traiesc viata in deplina armonie si intelegere. Ele nu par interesate deloc de consecintele fenomenului imigratiei din Marea Britanie sau de atitudinile discriminatorii la adresa membrilor comunitatii romanesti din regat.

Pentru ca, spun indragostitii, iubirea e un sentiment sublim, care ne face mai buni, ne uneste destinele, ne inalta spiritul si ne insufleteste trairile.

 

Cupidon: Diplomatul

„Romania – Marea Britanie: Haideti sa ne casatorim” (Romania –  Britain: Let’s get married). Acesta a fost unul dintre primele mesaje transmise romanilor si britanicilor de Martin Harris, ambasadorul Marii Britanii la Bucuresti. Indemnul a fost lansat pe blogul personal al diplomatului, in 23 septembrie 2010, la doar doua saptamani dupa ce Martin Harris preluase postul de sef al diplomatiei britanice in capitala Romaniei.

„Cine este cel mai mare diplomat din toate timpurile?”, se intreaba diplomatul Martin Harris pe blog. Metternich, omul de stat de origine austriaca care a avut un rol determinant la Congresul de la Viena, ce stabilea pacea pe termen lung, in Europa anului 1815? Ori poate romanul Nicolae Titulescu, initiatorul aliantei tarilor balcanice din 1934? Sau renumitul Henry Kissinger, politologul american care a facut posibila vizita istorica a fostului presedinte al SUA Richard Nixon in China in 1972?

„Nici unul dintre acestia. Cel mai mare diplomat din toate timpurile este Cupidon”, raspunde singur actualul ambasador al Marii Britanii in Romania. „Acest ingeras obraznic a reusit sa faca mai multe in domeniul relatiilor internationale decat toti diplomatii lumii luati laolalta”, atrage atentia Martin Harris.

Apoi, diplomatul povesteste cum la numai cateva zile dupa ce si-a preluat postul din Bucuresti a fost nevoit sa se intoarca la Londra pentru ca un coleg de al sau, diplomat in Ministerul Afacerilor Externe britanic Foreign Office, s-a casatorit.

 

Nunta pe axa Piatra Neamt – Bruxelles – Northampton

Mireasa era o „incantatoare romanca” din Piatra Neamt, observa pe blogul personal ambasadorul britanic in Romania, in calitatea sa de nuntas.

„Toate planurile de nunta au fost gandite la Bruxelles, acolo unde tanara din Romania a ajuns sa lucreze ca urmare a unei burse de studii obtinute anterior la o universitate din Marea Britanie. Si astfel, iata-ne impreuna, o adunatura de romani si englezi, prieteni si membrii ai familiilor, pentru a fi martori la o uniune intre Romania si Marea Britanie, prin intermediul unui cuplu fericit. Nunta propriu-zisa a avut loc intr-o locatie cat se poate de britanica – intr-o frumoasa biserica veche dintr-un sat linistit aflat intr-o zona rurala din comitatul Northamptonshire. Dar pe mese a stat vinul de Cotnari. Petrecerea a durat toata noaptea si s-au dansat dansuri specific romanesti”, relateaza ambasadorul Martin Harris de la nunta romano-britanica la care a luat parte.

————————–

„Toate aceste legaturi individuale dintre oameni din Romania si Regatul Unit, fie ca este vorba de casatorii oficiale sau doar de parteneri de viata, colegi de munca, prietenii pe bancile studentiei sau, pur si simplu, amicitii s-au inmultit enorm in ultimele doua decenii. Ele fac mai mult decat orice efort diplomatic in scopul apropierii celor doua state, Romania si Marea Britanie!”

Martin Harris, ambasadorul Marii Britanii la Bucuresti

————————–

 

„Inca un pod”…

„Ca diplomati, ne concentram carierele asupra stabilirii de legaturi intre state. Organizam intalniri, discutii, receptii si schimburi inter-culturale, in incercarea de a aduce state diferite alaturi, pentru a desfasura relatii comerciale, parteneriate si a stabili planuri comune de securitate. Toate acestea sunt menite sa cladeasca valori si interese reciproc acceptate. Insa Cupidon nu face altceva decat sa lanseze sageti si atata tot. Rezolva totul «dintr-un singur foc». Nu putem decat sa privim cu admiratie succesele sale si, eventual, sa le trecem in registrele noastre de la consulate”, mai remarca ambasadorul britanic in Romania.

Nunta romano-britanica la care diplomatul a asistat la inceputul mandatului sau la Bucuresti reprezinta „inca un fir de legatura” intre Romania si Marea Britanie. Iar crearea unei familii romano-britanice inseamna „inca un pod” intre cele doua culturi, mai apreciaza ambasadorul.

 

 

Poveste de dragoste romano-britanica

Beautiful couple at sunset timeDaniel este un tanar roman de 32 de ani care a trait timp de opt ani in Marea Britanie pana cand a intalnit-o pe Josephine, englezoaica pe care o considera „cea mai mare dragoste de pana acum”. Povestea lor de iubire transcende dincolo de prejudecati, diferente culturale si dezbateri politice pe tema imigratiei…

Daniel si Josie s-au cunoscut prin intermediul unui prieten comun, de origine romana. „Stia ca nu eram niciunul implicati intr-o relatie si ne-a facut prezentarile”, povesteste firesc tanarul originar din Romania. El are 32 de ani si lucreaza in domeniul publicitatii intr-o companie din Londra. Ea este jurnalist la prestigiosul Financial Times. „Mi s-a parut de o frumusete inepuizabila si plina de viata. Stiam de la prietenul meu ca este englezoaica. Nu aveam asteptari, dar am fost placut surprins”, isi aminteste Daniel inceputurile relatiei sale cu Josie.

 

Gafe cu final fericit…

La scurt timp dupa ce s-au cunoscut, Daniel si Josephine au avut prima intalnire. „Am invitat-o la un ceai in centrul Londrei si am petrecut patru ore impreuna, povestind. Mi-am dat seama ca era foarte inteligenta. Am aflat ca este jurnalista. Era un om foarte cald, contrar impresiei mele ca toti anglo-saxonii sunt mai formali, in timp ce noi, latinii, suntem mai deschisi si apropiati. Dar prejudecata mi-a fost contrazisa. Ne-am sincronizat foarte bine si nu am simtit-o niciodata ca fiind rece. Dimpotriva, am observat ca este foarte afectuoasa si atenta la detalii, sensibila. Si am ajuns la concluzia ca, desi noi, romanii, suntem mai volubili, nu suntem foarte constanti. Englezii poate sunt mai precauti la inceput dar, dupa ce le-ai castigat atentia, devin foarte dedicati relatiei, de incredere si constanti in sentimente”, a sesizat Daniel.

Cei doi s-au intalnit apoi regulat, pana cand englezoaica l-a invitat pe roman la o cina gatita de ea. „A pregatit scoici, pentru ca voia sa ma impresioneze cu o reteta mai exotica. Mancarea a fost delicioasa, dar ceea ce nu stiam niciunul era ca scoicile nu erau foarte proaspete. Iar dupa cateva ore, dupa cina, cand ne uitam la un film, mi-a spus ca avea dureri de stomac. Suferintele ei au durat toata noaptea, iar eu am stat tot timpul langa ea sa o ajut. Nu am dormit deloc niciunul. Ea se simtea foarte rau. I-am facut ceaiuri si am ingrijit-o cum m-am priceput”, isi aminteste acum Daniel, facand haz de necaz.

Josephine a fost rusinata de cele intamplate. A mers la serviciu a doua zi fara sa fi inchis ochii si in plus, dezamagita ca nu a reusit sa il convinga pe Daniel de abilitatile ei in domeniul culinar. Dar, fara ca cei doi sa isi dea seama, episodul acesta i-a apropiat foarte mult.

„Eu chiar i-am trimis la servici un buchet mare de trandafiri, iar acest fapt a impresionat-o foarte tare”, mai rememoreaza cu satisfactie tanarul originar din Romania.

 

Drumetii prin Anglia

Povestea de dragoste dintre romanul Daniel si englezoaica Josie a continuat fara probleme. Au inceput sa exploreze impreuna, in timpul intalnirilor lor, locurile frumoase din Londra si din afara capitalei. Au vizitat pe rand oraselul universitar Cambridge, plajele superbe din Southwold, localitate situata in Suffolk, sud-estul Angliei si Norwich, orasul natal al Josephinei, din nordul Tarii Albionului. Josie i-a aratat iubitului ei roman scoala in care a invatat si i-a impartasit amintiri din copilaria ei.

„Am avut la inceput complexul ca ne-exprimandu-ma in limba mea materna nu reusesc sa ii transmit exact ceea ce simteam pentru ea. Dar am depasit rapid acest impas. Ea mi-a spus ca sunt foarte expresiv si ca gesturile mele dezvaluie totul, dincolo de cuvinte.

Mi-a placut ca era foarte rabdatoare cu mine si multa vreme imi corecta greselile inevitabile de exprimare. Se distra copios cand foloseam o engleza formala in situatii relaxate”, ne-a mai dezvaluit Daniel, vorbind despre propriile sale trairi si experiente.

Romanul a fost, de asemenea, surprins cand a vazut ca parintii prietenei lui englezoaice si prietenii ei il trateaza tot timpul cat se poate de firesc, fara nicio reticenta legata de tara sa de origine.

„Eu ma temeam ca, romanii avand o reputatie proasta in Marea Britanie, ea va fi rezervata fata de nationalitatea mea. Am fost surprins cand am vazut ca, personal, nu avea nicio prejudecata de acest fel. Mi-a povestit despre putinii romani pe care ii cunoaste, cei mai multi fiind colaboratori de serviciu. Era vorba de oameni foarte capabili si de incredere. Iar cand sesiza manifestari ale campaniei negative purtate de o anumita parte a mass-mediei impotriva romanilor, imi spunea ca ea nu este deloc interesata de articolele care apar in «ziarele de scandal»”, continua sa se destainuie Daniel.

——————————

„Mi-a fost atat de drag de Josephine incat nu am putut sa nu ma indragostesc. La inceputul relatiei, am avut retinerea ca diferentele culturale dintre noi ne-ar putea indeparta unul de celalalt, insa, dupa o vreme, am ajuns sa o iubesc mai mult decat am iubit pe altcineva, inainte.”

Daniel, un roman de 32 de ani care s-a indragostit lulea de Josephine, o englezoaica din Norwich

——————————

 

Diferente culturale: un castig, nu o piedica

Romanul de 32 de ani indragostit de o englezoaica recunoaste ca a avut, la inceputul relatiei lor, o teama referitoare la diferentele culturale care exista intre romani si britanici. Credea ca acestea o sa constituie o piedica uriasa. „Ulterior, am ajuns la concluzia ca, dimpotriva, aceste diferente ne-au ajutat pe amandoi sa ne imbogatim ca oameni. Expunerea aceasta la diversitate ne-a schimbat in sens pozitiv. Pot sa spun ca, datorita acestor diferente, relatia cu ea a fost mai frumoasa decat altele pe care le-am avut in trecut”, sustine Daniel.

„Cred ca englezii au o anumita demnitate, un fapt care tine de educatie si de modul lor de-a fi. Acest lucru a insemnat o provocare si m-a fortat sa castig si eu ca si verticalitate. Am devenit si eu mai demn si cred ca mai bun. Intr-un astfel de cuplu mixt inveti sa fii mai flexibil. O asemenea relatie te invata ca lucrurile pot fi facute si altfel, in mod diferit de cum suntem obisnuiti noi, romanii, sa le gandim”, explica romanul.

Partea dificila pe care el a remarcat-o este ca in general romanii s-au obisnuit sa isi duca viata limitati de „o anumita inertie”.

„De cate ori suntem fortati sa ne schimbam, ne vine foarte greu sa facem acest lucru. Cred ca un impediment major in comunicarea in cuplu este limba. Oricat de bine ai stapani engleza, ai senzatia ca modul in care te exprimi nu reusește sa redea ceea ce gandesti. In timp, acest prag dispare, fiind suplinit de gesturi si sentimente”, mai adauga Daniel, sugerand ca dragostea trece dincolo de orice bariere…

Pagina 1 din 2:Pagina următoare

Autori articol: Marcel Istrate, Oana Padureanu
Etichete: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Comentarii

Spune-ti si tu parerea!